Vertaalbureau RM Vermeulen biedt u een brede waaier van diensten. We helpen u bij de vertaling van persberichten en tijdschriftadvertenties, commerciële presentaties en marketingmaterialen, meertalige bedrijfspublicaties en technische handleidingen, leveren betrouwbare juridische en andere beëdigde vertalingen, zorgen voor de legalisatie bij de Rechtbank van Eerste Aanleg van onze vertalingen.
Naast vertalingen bevat het dienstenpakket van Vertaalbureau RM Vermeulen ook copywriting, eindredactie, proof-reading, rewriting en weblokalisatie in de belangrijkste Europese en Aziatische talen, waaronder Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Frans, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Montenegrijns, Nederlands, Noors, Oekraïens, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Servisch, Sloveens, Spaans, Tsjechisch, Witrussisch, Zweeds enz.
Marketingprojecten
Omdat het beheer van meertalige marketingprojecten onze specialiteit is en we dus perfect op de hoogte zijn van de specifieke noden van een publiciteitsagentschap, een grafisch bureau of de communicatieafdeling van een multinational, gaan wij verder in onze dienstverlening dan een conventioneel vertaalbureau.
Zo leveren wij niet enkel kwalitatief volmaakte teksten, maar zorgen we er ook voor dat u deze gemakkelijk en zonder bijkomende (tijdrovende en soms zenuwslopende) conversies kunt gebruiken op uw vertrouwde platform en programmatuuromgeving.
Wie ooit heeft gewerkt aan meertalige projecten, zoals een internationale reclamecampagne met tijdschriftadvertenties in verschillende talen, of de opmaak van een corporate magazine voor een multinational met filialen in Azië, Centraal- en Oost-Europa, – zal de echte betekenis van zo’n doorgedreven service kunnen inschatten en waarderen.
Meest gesofisticeerde vertaalsoftware
Bij het verwerken van bepaalde vertaalopdrachten maken wij gebruik van het meest krachtige en gesofisticeerde ‘computer-assisted translation’ (CAT)-vertaalsysteem van vandaag. Deze hoogtechnologische programmatuur combineert state-of-the-art TM-technologie met EBMT-techniek.
Een CAT-systeem vervangt het werk van de vertaler geenszins: het is geen triviale (en blinde) machinevertaling, en al het vertaalwerk – zoals het ook hoort – gebeurt door een professionele vertaler. Het is eerst en vooral een krachtig instrument voor quality-assurance.
Naast terminologiebeheer en tools voor de aanmaak van woordenlijsten, bevat deze software essentiële functies die uitstekende kwaliteit waarborgen en controleren of de terminologie consequent wordt gebruikt. Met behulp van deze functies kunnen we de kwaliteit van onze vertalingen dus nog beter opvolgen en de klant krijgt de zekerheid dat zijn richtlijnen qua stijl en taalgebruik worden nageleefd.
Het systeem kan overweg met projecten voor Microsoft Word, Rich Text Format, Windows Help, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Microsoft Access, OpenOffice/StarOffice, Adobe FrameMaker MIF, Adobe InDesign, Adobe PageMaker tagged text, Adobe PDF, QuarkXPress XTG, Interleaf ASCII, HTML, ASP/ASP.NET, PHP, JavaScript, VBScript, HTML Help, SGML, XLIFF, XML, RC, C/C++/Java, Java properties, GNU PO en POT-bestanden en plain text bestanden. Het ondersteunt EBU-ondertitelingbestanden en ODBC-compliant databases.
Vertaalbureau RM Vermeulen: kwalitatief, betrouwbaar en professioneel
Kortom, we bieden u een alomvattend meertalig dienstenpakket aan. Kwalitatief, betrouwbaar en professioneel. Niet voor niets telt ons agentschap onder zijn cliëntèle toonaangevende internationale reclameagentschappen, multinationals, advocatenkantoren, overheidsorganisaties en NGO’s uit 13 verschillende landen: Australië, België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Groot-Brittannië, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Rusland, Spanje, VS.